TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1986-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

oct 27 1969

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

décharge : Emplacement utilisé pour le dépot de déchets solides.

OBS

Il existe une nuance de sens entre les deux termes «désaffecté» et «abandonné». Le premier signifie «qui a perdu sa destination première», tandis que le second se rapporte à «ce qu'on cesse d'employer, ce que l'on ne considère plus comme utile». Choisir en fonction du contexte.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1982-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Informatics
CONT

A computer auditor should be able to : - perform audit reviews of systems design, development, testing, implementation, and/or operation; - select specific records to be audited; - detect processing errors and discrepancies; - report findings and recommendations; - recommend changes to a system to make it more efficient of effective; - detect any financial wrong doing in financial systems; - review and certify accounting method used; - investigate specific problem areas of a system; - use computer software packages as audit tools; - select and correctly use appropriate audit techniques to fit each audit problem or need. DACAR

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatique
CONT

Important cabinet d'expertise comptable spécialisé en audit et commissariat aux comptes, recherche auditeur informaticien. LE MONDE 13.1.81

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2024-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Productivity and Profitability
  • Government Contracts
CONT

The value chain ... is a concept from business management that was first described and popularized by Michael Porter in his 1985 best-seller, Competitive Advantage: Creating and Sustaining Superior Performance. The value chain in its original sense was defined as a sequence of value-enhancing activities. In its simplest form, raw materials are formed into components, which are assembled into final products, distributed, sold, and serviced. In other words, the chain consists of a series of activities that create and build value.

OBS

Primary activities are directly concerned with the creation or delivery of a product or service. They can be grouped into five main areas: inbound logistics, operations (production), outbound logistics, marketing and sales, and services. Each of these primary activities is linked to support activities which help to improve their effectiveness or efficiency. There are four main areas of support activities: procurement, technology development, human resource management, and infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Productivité et rentabilité
  • Marchés publics
DEF

Outil de gestion qui décompose l'entreprise en activités pertinentes au plan stratégique, depuis l'approvisionnement en marchandises, en matières ou en fournitures auprès des fournisseurs jusqu'à la livraison de la marchandise ou du produit ou la prestation du service au client, le but étant de comprendre le comportement des coûts et de déterminer où se trouvent les sources existantes de différenciation du produit.

OBS

Les activités principales ont directement trait à la création ou à la livraison d'un produit ou d'un service. Elles peuvent être regroupées en cinq grandes catégories : logistique amont, production, logistique aval, commercialisation et vente, services. Chacune de ces activités principales est associée à des activités de soutien qui aident à en améliorer l'efficacité ou l'efficience. Les activités de soutien sont réparties en quatre grandes catégories : approvisionnements, développement technologique, gestion des ressources humaines, et infrastructure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productividad y rentabilidad
  • Contratos gubernamentales
DEF

El conjunto de actividades realizadas por una empresa que le añaden valor y le permiten competir.

OBS

Puede dividirse en "actividades primarias", como logística, fabricación, marketing y ventas, y servicio post-venta, y "actividades secundarias", como infraestructura de la empresa, recursos humanos, tecnología, y compras.

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
CONT

Computer-generated artificial worlds. Term invented by Myron Krueger before 1989 when his book "Artificial Reality" was published. This vision was that the very walls around us can be made aware of human behavior and can learn how to respond to us. To the extent that a "media room" rather than "reality gloves and goggles" is a strong vision for the future of VR (virtual reality), Myron Krueger must be credited for his early work on "artificial reality".

OBS

Contrast "virtual reality".

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
CONT

Fujitsu décompose la réalité artificielle selon trois niveaux: périphérique, système, art et application. Le DataGlove, l'Eyephone, le Data Suit et tout autre dispositif d'entrée se situent au niveau périphérique. Les technologies de poursuite oculaire et de sensations tactiles sans gants seront également intégrées à ce niveau. Les systèmes matériels qui connectent l'utilisateur à la machine sont contrôlés et médiatisés par le système applicatif qui [...] comportera images de synthèse, reconnaissance gestuelle et vocale et fonctionnalité de modélisation par l'utilisateur. Ce niveau plus élevé se scinde en deux parties, la première réunissant les applicatifs permettant le télécontrôle des outils, les systèmes de communication, et la formation des utilisateurs; la deuxième, le niveau "artistique", les théâtres artificiels et ceux "à la première personne" - les feuilletons et les films d'aventure dans lesquels l'utilisateur peut entrer et auxquels il peut participer - est apparemment celle qui mobilise le plus la recherche en RV de Fujitsu.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Paralichthyidae (lefteye flounders).

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille Paralichthyidae (flétans de sable).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

JUDO. A category of hip techniques.

Terme(s)-clé(s)
  • koshi waza
  • koshiwaza
  • hip technique
  • hip throw
  • hip tecniques category

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • koshi waza
  • koshiwaza
  • lancement de hanche
  • projection de hanche

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Energy (Physics)
  • Geophysics
  • Calorimetry
CONT

Despite all ... [the] complicated aspects of the problem it is nevertheless possible to gain a very rough idea of the order of magnitude of the earth's heat resources ....

Terme(s)-clé(s)
  • earth's heat resource

Français

Domaine(s)
  • Énergie (Physique)
  • Géophysique
  • Calorimétrie
Terme(s)-clé(s)
  • ressource calorifique du globe
  • ressources calorifiques de la terre
  • ressource calorifique de la terre

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :